Vrijednosti

Čovjek od medenjaka, tradicionalne engleske priče za djecu

Čovjek od medenjaka, tradicionalne engleske priče za djecu


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Predstavljamo ovu tradicionalnu bajku na engleskom jeziku koju vaša djeca mogu učiti igrajući se. Medenjak priča priču o starici koja je jednog dana skuhala kolačić u obliku medenjaka.

Zabavna priča na engleskom jeziku koju možete pročitati svojoj djeci kako bi naučila engleski dok se zabavljaju. Tradicionalne priče idealne su za podučavanje djece engleskom jeziku na jednostavan i poučan način.

Jednog je dana jedna žena pekla i napravila je medenjake. Ostalo joj je malo tijesta, pa je napravila oblik čovječuljka. Napravila je oči od njega, nos i nasmijana usta od svih ribizla i spustila mu još ribiza kako bi izgledao poput dugmadi.

Zatim ga je položila na pleh i stavila u pećnicu da se peče.
Nakon nekog vremena začula je kako nešto zvecka na vratima pećnice. Otvorila ga je i na njeno iznenađenje iskočila malog medenjaka kojeg je napravila. Pokušala ga je uhvatiti dok je trčao preko kuhinje, ali on se provukao pored nje, dozivajući dok je trčao:

- "Trči, trči, što brže možeš, ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Pojurila je za njim u vrt u kojem je kopao njen suprug. Spustio je pik i pokušao ga i uhvatiti, ali dok je licitar prolazio pored njega, pozvao ga je preko ramena:

- "Trči, trči, što brže možeš, ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Dok je trčao cestom prošao je akrava. Krava je zazvala,

- "Stani, licitaru! Izgledaš dobro za jesti!"

Ali medenjaci su se nasmijali i viknuli preko ramena:

- "Pobjegla sam od starice i starca. Trči, trči, što brže možeš, ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Krava je potrčala za staricom i starcem i ubrzo su svi prošli poredkonj.

- "Stani!" zazvao je konja: "Volio bih te pojesti."

Ali medenjak je zazvao:

"Pobjegao sam od starice I starca, I krave! Trči, trči, što brže možeš, Ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Potrčao je dalje, a starica i starac, krava i konj su ih slijedili i prošao pored grupe ljudi koja je kosila sijeno. Svi su podigli pogled dok su vidjeli licitara i dok je prolazio pokraj njih zazvao je:

- "Pobjegao sam od starice, i od starca, i krave i konja. Trči, trči, što brže možeš, ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Thekosači sijena pridružio se potjeri iza starice i starca, krave i konja i svi su krenuli za njim dok je trčao kroz polja.

Tamo je upoznao lisicu, pa je dozivao lisicu:

"Trči, trči, što brže možeš, ne možeš me uhvatiti, ja sam medenjak!"

Ali lukavilisica rekao,

- "Zašto bih se trudio da te uhvatim?" iako je u sebi mislio: "Taj bi medenjak bio dobar za jelo."

Neposredno nakon što je prošao pored lisice, licitari su se morali zaustaviti jer je došao do široke, duboke, brze rijeke. Lisica je vidjela staricu i starca, kravu, konja i sjenokoše kako jure medenjake pa je rekao,

- "Skoči na moja leđa, pa ću te odvesti preko rijeke!"

Licitar je skočio lisicama na leđa i lisica je počela plivati. Kad su stigli do sredine rijeke, gdje je voda bila duboka, rekla je lisica,

- "Možeš li mi stati na glavu, licitaru, ili ćeš se pokisnuti."

Tako se medenjak privukao i stao lisici na glavu. Kako je struja brže tekla, lisica je rekla, "

- Možeš li preći na moj nos, Licitaru, da te mogu sigurnije nositi? Ne bih volio da se utopite. "

Licitar je kliznuo na nos lisici. Ali kad su stigli do obale rijeke, lisica je odjednom pukla! Licitar je nestao lisičinim ustima i nikad ga više nije vidio.

Pročitajte priču o licitaru na španskom

KRAJ

Ako vam se svidjelo, evo još puno priča na engleskom za djecu.

Možete pročitati još članaka sličnih Čovjek od medenjaka, tradicionalne engleske priče za djecu, u kategoriji Dječje priče na licu mjesta.


Video: PRIČE ZA DJECU - Poštar Medo - Audio Knjige, Slikovnice, Basne, i Bajke (Novembar 2022).